Узнала о существовании нового модного словечка "кавайный" - в переводе с японского обозначает очаровательный, милый, мягкий, прелестный, пушистый, обожаемый. Это субъективное определение может описывать любой объект, который человек посчитает прелестным. (с) emo.xaaa.ru/kavaynyiy-kavay-kawaii/
Убейте меня. А нельзя просто сказать "очаровательная актриса" или "они оба такие милые"?
Что за бред??
Убейте меня. А нельзя просто сказать "очаровательная актриса" или "они оба такие милые"?
Что за бред??
во-2, слышала я такое слово уже давно...и, честно говоря, оно как-то меня подбешивает...ощущение японской мультяшности какое-то
я то возвращаюсь, то пропадаю... но всегда-всегда читаю
честно говоря, оно как-то меня подбешивает...ощущение японской мультяшности какое-то
вот-вот! так мы скоро совсем русский язык забудем.